大凤:修订间差异

添加836字节 、​ 2017年6月10日 (星期六)
无编辑摘要
无编辑摘要
第4行: 第4行:
|keywords=战舰少女R,战舰少女,舰R,百科,大凤,Taihō,大凤级,装甲航母,漏尿凤,凤油精,呆猴,五河大凤
|keywords=战舰少女R,战舰少女,舰R,百科,大凤,Taihō,大凤级,装甲航母,漏尿凤,凤油精,呆猴,五河大凤
|description={{#invoke:string|country|{{#invoke:台词|简介|大凤}}}}
|description={{#invoke:string|country|{{#invoke:台词|简介|大凤}}}}
}}
{{卷首语
|头像1= [[image:Ship girl 117.png|100px|link=]]
|语句1= 这个世界上,最美的就是牺牲者。
}}
}}
{{导航}}
{{导航}}
第187行: 第191行:


===台词解析===
===台词解析===
'''如果一朵花很美,那么我就有理由继续战斗下去。提督,你能听到战火中那清澈到近乎悲戚的歌声吗?'''”化用自川端康成“一朵花很美,那么我有时就会不由地自语道:要活下去!”、“这是清澈得近乎悲戚的优美的声音,像是从什么地方传来的一种回响。”
获得——“'''如果一朵花很美,那么我就有理由继续战斗下去。提督,你能听到战火中那清澈到近乎悲戚的歌声吗?'''
:化用自川端康成“一朵花很美,那么我有时就会不由地自语道:要活下去!”、“这是清澈得近乎悲戚的优美的声音,像是从什么地方传来的一种回响。”
 
夜间2——“'''又一天过去了,幸福的人无不相似,我的幸福……和他们相比如此渺小。'''”
:化用自列夫·托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》中的“幸福的家庭无不相似,不幸的家庭各自不同。”


'''幸福的人无不相似,不幸如我......'''”,化用自列夫·托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》中的“幸福的家庭无不相似,不幸的家庭各自不同。”
夜间3——“'''总感觉水中隐隐有什么东西,是我的错觉吗?……呼,看来太累了,该休息了。'''


'''凌晨四点醒来,发现海依旧未眠。'''”,化用自川端康成“凌晨四点钟,看到海棠花未眠。”
改后夜间1——“'''凌晨四点醒来,发现海依旧未眠。 晚风轻轻吹拂海面,在海面下隐隐潜伏着的是……啊!停……停下!不要过来!'''
:化用自川端康成“凌晨四点钟,看到海棠花未眠。”,至于水底下究竟是谁呢?当然是老冤家{{黑幕|大青花鱼}}了。


'''花开即死亡'''”,出自中文网络上广为流传的川端康成名句“花开即死亡,凋零且重生”,但事实上日文网络中无从查证川端康成确作有此句。
夜间特殊1——“'''隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此……提督,这首词是不是很美?'''
:取自《万叶集》的雷神短歌,该首诗有两句,该句从女性的角度看爱情,另一句“隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。”则是从男性的角度看爱情。


'''“一个人,在大家的爱戴中逝去是最好的。”''',上句在日本版中被改为此句,出自川端康成的长篇小说《山之音》。
攻击——“'''趁着大家还爱着你的时候消失,最好不过了。'''
:应当与川端康成的长篇小说《山之音》中的名句“一个人,在大家的爱戴中逝去是最好的。”相关。


'''这个世界上,最美的就是牺牲者。‌'''”,出自太宰治。
改后夜间3——“'''豊玉姫神大人,请务必一直守护着这里,守护着这里的每一个人……'''
:“豊玉姫神”为日本的一位水之女神,祂是海神的女儿,据说谁能得到她的爱的话,就能得到统治国家的力量。


'''晚风轻轻吹拂海面,在海面下隐隐潜伏着的是……啊!停……停下!不要过来!‌'''”。水底下究竟是谁呢?当然是老冤家{{黑幕|大青花鱼}}了。
改后攻击——“'''这个世界上,最美的就是牺牲者。‌'''
:出自太宰治。


===幸运E俱乐部成员===
===幸运E俱乐部成员===
宪兵队长、​开创者
10,619

个编辑