舰R百科是靠无数自愿编辑者持续地建设更新完善的。编辑非常简单,请勇于更新页面!
编辑入门 | 资助百科 | 留言讨论页 | 微博@舰R百科 | 百科编辑讨论Q群:366818861

用户:瀚海狂客:修订间差异

跳转到导航 跳转到搜索
无编辑摘要
无编辑摘要
第1行: 第1行:
在庞大的“'''[[八八舰队]]'''”计划因1922年(大正11年)2月6日'''《华盛顿海军条约》'''的签署而宣告破产之后,日本海军并没有放弃继续发展的企图。无论是外部各帝国主义列强间不可调和的矛盾和客观存在的海上压力(特别是太平洋对岸的头号假想敌美国海军),还是日本帝国内部不断失控膨胀的军国主义浪潮,都决定了日本海军不能也没有办法遏制住向纯粹为侵略战争服务的战争机器转变的扩张野心。而除了战争本身之外,最能体现这一野心的,大概就是在《华盛顿条约》之后日本海军的一系列造舰计划了。
本词条以英国英国外交、联邦和发展事务部“UK Treaties Online
”网站所提供的《华盛顿海军条约》英文版英国国内发行版本的'''[https://treaties.fcdo.gov.uk/data/Library2/pdf/1924-TS0005.pdf 扫描件]'''为蓝本翻译,以维基文库(需翻墙)上的'''[https://en.wikisource.org/wiki/Washington_Naval_Treaty,_1922 英文版美国国内发行版本]'''和'''[https://ja.wikisource.org/wiki/%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E8%BB%8D%E5%82%99%E5%88%B6%E9%99%90%E3%83%8B%E9%97%9C%E3%82%B9%E3%83%AB%E6%A2%9D%E7%B4%84 日文版日本国内发行版本]'''为参考,结合知乎上的'''[https://zhuanlan.zhihu.com/p/136541137 中文译本]'''(初始来源不详)进行修订。


==概述==
[[文件:Washington_Naval_Treaty-UK-Cover.png|400px|right]]


从1922年《华盛顿条约》签署到1945年8月15日日本海军随着无条件投降{{黑幕|玉 音 放 送}}而灰飞烟灭,日本海军先后通过了十余个主要的造舰计划。根据通过的时间和背景,这些计划可以分为受《华盛顿条约》体系约束的条约期内计划、《华盛顿条约》体系失效后日美军备竞赛期间的后条约时代计划、决定对美开战后的战备计划,以及太平洋战争爆发后的战时计划四个阶段。总的而言,在这二十三年的时间里,日本海军主要的造舰计划如下:
==翻译说明==


'''条约期内:'''
#删去了原文开头部分中针对国内发行而添加的部分文本,仅保留条约序言、签署人姓名及头衔的部分;
*大正十二年度(1923)舰艇补充计划
#为符合汉语阅读习惯,对部分内容作了意译和适当补充,同时使用红色序号对原文中的部分内容添加了必要的注释。
*昭和二年度(1927)舰艇补充计划
#为确保更好的显示效果,条约文本中的表格原则上只保留舰名的英文原文。表格中的原始使用蓝色序号表示,追加的注释则同第2条一样使用红色序号。
::※含大正十五年度(1926)批准的4艘驱逐舰。
#条约原文中的“ton”,如无特别说明,所指的均为英制长吨(合约1.016吨),公吨则称为“metric ton”。为符合国内计量单位使用习惯,原文中指代英吨的“ton”一律翻译成“长吨”,“metric ton”一律翻译成“吨”。
*昭和三(四)年度(1928-1929)舰艇补充计划
#考虑到你游大部分玩家并未接受过船舶工程相关的专业教育,且作战舰艇通常无需考虑“载重”等概念,混淆“排水量”和“吨位”两个概念对理解条约内容影响不大,原文中的“tonnage(吨位)”、“displacement(排水量)”、“tonnage displacement(吨位排水量)”三个术语一律不做详细区分,视情况译为“吨位”或“排水量”。
::※因《伦敦海军条约》签署,未实施。
*昭和六年度(1931)辅助舰艇补充计划/第一次补充计划/①计划/丸一计划
:*昭和八年度(1933)追加计划
*昭和九年度(1934)辅助舰艇补充计划/第二次补充计划/②计划/丸二计划


'''后条约时代:'''
==标题和序言部分==
*昭和十二年度(1937)舰艇补充计划/第三次补充计划/③计划/丸三计划
:*昭和十三年度(1938)舰艇补充计划
*昭和十四年度(1939)舰艇补充计划/第四次补充计划/④计划/丸四计划
:*昭和十六年度(1941)舰艇补充计划
*昭和十七年度舰艇(1942)补充计划/第五次补充计划/⑤计划/丸五计划
::※制定时日本尚未对美开战,因战争随后爆发而几乎没有实施。
*第六次补充计划/⑥计划/丸六计划
::※和丸五计划同时制定,未确定具体执行时间,同样因战争爆发而未实施。


'''开战前战备:'''
<big>''{{color|red|※}}:为便于阅读,本部分中签署人身份原文未完整提及的,直接由括号在句末注明。''</big>
*关于应对当前形势的军备缺陷补充计划/丸临计划
*丸急计划
*丸追计划


'''二战爆发后:'''
<center>TREATY BETWEEN THE BRITISH EMPIRE, FRANCE, ITALY, JAPAN AND THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE LIMITATION OF NAVAL ARMAMENT</center>
*改⑤计划/改五计划
*丸战计划


<center>大英帝国、法国、意大利、日本和美国就海军军备限制的条约</center>


==大正十二年度计划==
<center>Signed at Washington, February 6, 1922.</center>


在“'''[[八八舰队]]'''”计划因《华盛顿条约》取消后,日本海军不得不研究该如何收拾留下的烂摊子。在明确了哪些“八八舰队”计划中的舰艇要继续照计划建造后,1923年(大正12年),日本海军开始研究如何处理“八八舰队”计划中剩余的110艘未开工辅助舰艇。由于《华盛顿条约》相当于彻底断绝了日本海军通过建造主力舰来匹敌头号假想敌美国海军的可能性,日本海军的作战思路只得相应做出改变,转而从条约没有限制的中小型舰艇上寻找突破。
<center>1922年2月6日签署于华盛顿。</center>


这一思路的转变体现在大正十二年度的计划中,最明显的便是辅助舰艇的大型化和总体数量的减少,特别是大型驱逐舰和重巡洋舰的建造。110艘“八八舰队”剩下的未建舰艇先是被大幅砍到了77艘,15艘二等驱逐舰被直接砍掉,59艘潜艇也被砍到28艘,且大多升级成了基准排水量1000吨以上的一等潜水舰;随后,在设计出全新的'''特型驱逐舰'''后,这77艘舰艇又被砍成了71艘,详见下文。
<center>Ratifications exchanged at Washington, August 17,1923.</center>


大正十二年度计划的预算在第46届帝国议会上被通过。预算被分为两部分,分别是基于“'''[[八八舰队]]'''”计划取消后结余的“军舰补充费”的一部分而设立的“军舰制造费”,和基于“军舰补充费”另一部分、并另行拨款补充的“辅助舰艇建造费”。
<center>1923年8月17日换文于华盛顿。</center>


===计划内容===
The United States of America, the British Empire, France, Italy and Japan:


本计划预算分为“军舰制造费”和“辅助舰艇建造费”两部分,其中在“军舰建造费”预算内建造的舰艇舰名右上角带有“<sup>{{color|red|*}}</sup>”,在“辅助舰艇建造费”预算内建造的则不带“<sup>{{color|red|*}}</sup>”。
美利坚合众国,大英帝国,法兰西<sup>{{color|red|1}}</sup>,意大利<sup>{{color|red|1}}</sup>和日本:


※本次计划中含有在“'''[[八八舰队#八八舰队案|八八舰队案]]'''”中已计划建造,但因未及时开工而又在本次计划中重新分配预算的舰艇,以舰名右上角的“<sup>{{color|blue|⑧}}</sup>”标注(不含改造主力舰、驱逐舰和潜艇)。
Desiring to contribute to the maintenance of the general peace, and to reduce the burdens of competition in armament;


====军舰制造费====
为促进世界和平,减轻军备竞赛负担;


*计划时间
Have resolved, with a view to accomplishing these purposes, to conclude a treaty to limit their respective naval armament, and to that end have appointed as their Plenipotentiaries;
:大正12年(1923)-大正14年(1925),共3年。(关东大地震后整个计划向后顺延一年)
*计划概要
将两艘主力舰改造为航母,另新建16艘各型舰艇,总预算1亿2344万6617日元。
:※原“'''[[八八舰队]]'''”计划“军舰补充费”自1923年起部分共计6亿6753万1932日元,因主力舰建造被《华盛顿条约》取消而节约3亿5590万8156日元,转移到“辅助舰艇建造费”1亿8817万7159日元,剩余部分即为此笔预算。


====辅助舰艇建造费====
我们决定,为达成此项目的,签订条约以限制各自的海军军备,并为此制定各自的全权代表;


*计划时间
''The President of the United States of America:''
:大正12年(1923)- 大正16年(即昭和2年,1927),共5年。(关东大地震后整个计划向后顺延一年)
*计划概要
:新建59艘各型舰艇,总预算3亿6886万9892日元,最终实际建成53艘。
:※从“'''[[八八舰队]]'''”计划“军舰补充费”转移1亿8817万7159日元,另行补充1亿8069万2733日元,即为此笔预算。


====未完工舰艇改装====
''美利坚合众国总统''


*航空母舰 - 2艘
:Charles Evans Hughes,
:*赤城型 - 1艘
::'''[[赤城]]'''<sup>{{color|red|*}}</sup>
:*加贺型 - 1艘
::'''[[加贺]]'''<sup>{{color|red|*}}</sup>


====新造舰艇====
:查尔斯·伊文斯·休斯(时任第44任美国国务卿),


*巡洋舰(7100吨型) - 8艘(7100吨×4,10000吨×4)
:Henry Cabot Lodge,
:※2艘7100吨型(古鹰型)由“'''[[八八舰队#八八舰队案|八八舰队案]]'''”剩余8000吨型大巡4艘、5500吨型中巡5艘计划变更而来,其余6艘为新追加。
:*古鹰型 - 2艘(7100吨×2)
::'''[[古鹰]]'''<sup>{{color|red|*}}</sup>、'''[[加古]]'''<sup>{{color|red|*}}</sup>
:*青叶型 - 2艘(7100吨×2)
::'''[[青叶]]'''、'''[[衣笠]]'''
:*妙高型 - 4艘(10000吨×4)
::'''[[妙高]]'''、那智、足柄、'''[[羽黑]]'''
*驱逐舰 - 24艘 → 21艘(1400吨×24 → 1400吨×16、1700吨×5)
:*神风型 - 4艘(1400吨×4,又被称为追风型)
::第11(追风)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第13(疾风)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第15(朝凪)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第17(夕凪)
:*睦月型 - 12艘(1400吨×12)
::'''第19([[睦月]])'''、第21(如月)、第23(弥生)、第25(卯月)、第27(皋月)、第28(水无月)、第29(文月)、第30(长月)、第31(菊月)、第32(三日月)、第33(望月)、第34(夕月)
:*吹雪型 - 5艘(1700吨×5)
::'''第35([[吹雪]])'''、'''第36([[白雪]])'''、'''第37([[初雪]])'''、'''第38([[深雪]])'''、第39(丛云)
*潜水舰 - 28艘
:※计划执行时各型建造数量有变动,但总数未变。
:*巡潜1型(海大74型/伊1型)- 4艘
::第74(伊1)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第75(伊2)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第76(伊3)、伊4
:*机雷潜型(伊21型/121型)- 6艘 → 4艘
::第48(伊21)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第49(伊22)、第50(伊23)、伊24
:*大型 - 13艘 → 12艘
::*海大3型a(伊153型)- 5艘
:::第64(伊53)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第77(伊54)、第78(伊55)、伊58
::*海大3型b(伊156型)- 5艘
:::伊56、伊57、伊58、伊59、伊60、伊63
::*海大4型(伊162型)- 3艘
:::伊61、伊62、伊64
:*L4型(吕60型)- 5艘 → 8艘
::第72(吕61)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第73(吕62)<sup>{{color|red|*}}</sup>、第84(吕63)、吕64、吕65、吕66、吕67、第83(吕68)
*水雷母舰 - 1艘
:*迅鲸型
::长鲸<sup>{{color|red|*}}</sup><sup>{{color|blue|⑧}}</sup>
::同型舰'''迅鲸'''已于1922年开工。两舰竣工后变更为潜水母舰。
*敷设舰 - 1艘(3000吨型,实际建造吨位约为2000吨)
:*无级别
::严岛
*急设网舰 - 1艘(5000吨型,实际建造吨位约为1400吨)
:*无级别
::白鹰
::※1929年(昭和4年)3月于竣工前变更为敷设舰。
*捕获网艇 - 3艘 → 2艘
:*燕型
::燕、鸥
::※1929年(昭和4年)3月于竣工前变更为敷设艇。
*扫海艇 - 3艘
:*第1号型
::第4、第5、第6
*给油舰 - 3艘
:*隐户型
::隐户<sup>{{color|red|*}}</sup>、早鞆<sup>{{color|red|*}}</sup>、鸣户<sup>{{color|red|*}}</sup>
*给粮舰 - 1艘
:*无级别
::间宫<sup>{{color|red|*}}</sup>
*基准网艇 - 2艘 → 0
::未建造。


==昭和二年度计划==
:亨利·卡伯特·洛奇(时任美国参议院外交关系委员会主席、参议院政党领袖、参议院共和党党团会议主席),


※本计划批准过程相当漫长,以至于部分舰艇在计划最终被批准前就被单独批准建造了,使整个计划实际上变成了'''大正十五年度'''和'''昭和二年度'''两个造舰计划,详见下文。
:Oscar W. Underwood,


按照日本海军自己算出来的结果,大正12年度计划所建造的辅助舰艇只够满足总需求的60%;而考虑到老舰的到寿退役,这一比例只会继续降低,所以必须继续建造更多的辅助舰艇。
:奥斯卡·W·安德伍德(时任美国参议院政党领袖、参议院民主党党团会议主席),


{{黑幕|别问,问就是大建。}}
:Elihu Root,


===计划经过===
:伊莱休·鲁特(原美国参议员、第38任国务卿、第41任战争部长、1912年诺贝尔和平奖得主,1915年已退休),


1924年(大正13年),日本海军第一次向国会提出了追加造船计划的提案。这份提案相当庞大,内含包括1艘航空母舰、11艘巡洋舰和36艘驱逐舰在内的115艘各种舰艇,从各种意义上都充满了“'''[[八八舰队]]'''”计划的遗风,总预算也是十分武德充沛的高达大约9亿日元。这一巨大的计划当然不会被国会批准,于是在接下来的几年里,日本海军便和国会展开了一场激烈的拉扯。这当中日本海军的造舰清单被国会一砍再砍,直到1926年(大正16年)才批准了先行建造4艘驱逐舰。在第二年(1927/昭和2年)的第52届帝国国会上,日本海军咬牙把新船的需求压到了33艘,这样才被国会勉强通过了其中27艘的预算,姑且算是最终通过了计划。
::citizens of the United States;


在1924(大正13)到1927(昭和2)年间,日本海军和帝国国会的拉扯过程大概是这样子的:
::上述皆为合众国公民;
*1924年(大正13年)2月军令部要求:
::自1925(大正14)年度起6年内建造115艘各型舰艇。
*1924年(大正13年)9月预算案:
::自1926(大正15)年度起5年内建造43艘各型舰艇以替代将要到寿的老旧舰艇。
*1925年(大正14年)10月预算案:
::自1926(大正15)年度起5年内建造37艘各型舰艇以替代将要到寿的老旧舰艇(军令部最初计划为45艘)。
*1926年(大正15年)3月第51次帝国议会批准预算:
::自1926(大正15)年度起2年内建造4艘驱逐舰。
*1926年(大正15年)8月预算案:
::自1927(大正16/昭和2)年度起4年内建造33艘各型舰艇以替代将要到寿的老旧舰艇。
*1927年(昭和2年)3月第52次帝国议会批准预算:
::自1927(昭和2)年度起5年内建造27艘各型舰艇。


{| class="mw-collapsible wikitable mw-collapsed" style="text-align:center;"
''His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India:''
! colspan=13 | 昭和2年度计划及最终通过前各版计划详情(部分)
 
''大不列颠及爱尔兰联合王国和英属海外领地国王,印度皇帝陛下:''
 
:The Right Honourable Arthur James Balfour, O. M.<sup>{{color|red|2}}</sup>, M. P., Lord President of His Privy Council;
 
:非常尊敬的亚瑟·詹姆斯·贝尔福勋爵阁下,O.M.,国会议员(M.P., Member of Parliament),枢密院议长(第一代贝尔福伯爵,英国前首相);
 
:The Right Honourable Baron Lee of Fareham, G. B. E., K. C. B., First Lord of His Admiralty;
 
:非常尊敬的李·费勒姆子爵阁下,G.B.E.<sup>{{color|red|2}}</sup>,K.C.B.<sup>{{color|red|2}}</sup>,第一海军大臣(本名亚瑟·汉密尔顿·李(Arthur Hamilton Lee),第一代李·费勒姆子爵);
 
:The Right Honourable Sir Auckland Campbell Geddes, K. C. B., His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States of America;
 
:非常尊敬的奥克兰·坎贝尔·杰茨子爵阁下,K.C.B.,驻美利坚合众国特命全权大使;
 
:and
 
:以及
 
:for the Dominion of Canada:
 
:加拿大自治领:
 
::The Right Honourable Sir Robert Laird Borden,
 
:::G. C. M. G., K. C.;
 
::非常尊敬的罗伯特•莱尔德•鲍登阁下,G.C.M.G.<sup>{{color|red|2}}</sup>,K.C.(King's Counsel,御用大律师)(曾任第8任加拿大总理、加拿大保守党主席,1920年已退休);
 
:for the Commonwealth of Australia:
 
:澳大利亚联邦:
 
::Senator the Right Honourable George Foster Pearce, Minister for Home and Territories;
 
::非常尊敬的乔治•福斯特•皮尔斯参议员阁下,本土和海外领地大臣;
 
:for the Dominion of New Zealand:
 
:新西兰自治领:
 
::The Honourable Sir John William Salmond, K. C., Judge of the Supreme Court of New Zealand;
 
::尊敬的约翰•威廉•萨尔门阁下,御用大律师,新西兰最高法院法官
 
:for the Union of South Africa:
 
:南非联邦:
 
::The Right Honourable Arthur James Balfour, O. M., M. P.;
 
::非常尊敬的亚瑟·詹姆斯·贝尔福勋爵阁下,O.M.,M.P.;
 
:for India:
 
:印度:
 
::The Right Honourable Valingman Sankaranarayana Srinivasa Sastri, Member of the Indian Council of State;
 
::非常尊敬的瓦灵曼·桑卡拉纳拉亚纳·斯里尼瓦萨·萨斯特里阁下,印度上议院议员{{color|red|3}};
 
''The President of the French Republic:''
 
''法兰西共和国总统:''
 
:Mr. Albert Sarraut, Deputy, Minister of the Colonies;
 
:阿尔贝•萨劳先生,代理殖民部部长;
 
:Mr. Jules J. Jusserand, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the United States of America, Grand Cross of the National Order of the Legion of Honour;
 
:儒勒•J•约瑟兰先生,驻美利坚合众国特命全权大使,国家荣誉军团大十字勋章获得者;
 
''His Majesty the King of Italy:''
 
''意大利国王陛下:''
 
:The Honourable Carlo Schanzer, Senator of the Kingdom;
 
:尊敬的卡洛·山泽阁下,王国参议员
 
:The Honourable Vittorio Rolandi Ricci, Senator of the Kingdom, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at Washington;
 
:尊敬的维托里奥·罗兰迪·里希阁下,王国参议员,驻美利坚合众国特命全权大使;
 
:The Honourable Luigi Albertini, Senator of the Kingdom;
 
:尊敬的路易吉·阿尔伯蒂尼阁下,王国参议员;
 
''His Majesty the Emperor of Japan:''
 
''日本天皇陛下:''
 
:Baron Tomosaburo Kato, Minister for the Navy, Junii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Grand Cordon of the Rising Sun with the Paulownia Flower;
 
:加藤友三郎男爵,海军大臣,从二位,勋一等旭日桐花大绶章;
 
:Baron Kijuro Shidehara, His Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary at Washington, Joshii, a member of the First Class of the Imperial Order of the Rising Sun;
 
:币原喜重郎男爵,驻美利坚合众国特命全权大使,从三位,勋一等旭日大绶章;
 
:Mr. Masanao Hanihara, Vice Minister for Foreign Affairs, Jushii, a member of the Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun;
 
:植原正直,外务次官,从四位,勋三等旭日中绶章;
 
Who, having communicated to each other their respective full powers, found to be in good and due form, have agreed as follows:
 
经过互相磋商,出于善意和负责的良好意愿,达成以下决议:
 
{{color|red|注:}}
:{{color|red|1. }}条约签署时法国和意大利分别为法兰西第三共和国和意大利王国时期。
:{{color|red|2. }}本部分英联邦代表成员头衔中出现的缩写除M.P.为“国会议员”外,其余均为英国的勋章,分别为:
::O.M.:功绩勋章(Order of Merit);
::G.B.E:大英帝国勋章(Order of the British Empire)三个等级中最高级的爵级大十字级(Knight/Dame Grand Cross);
::K.C.B.:巴斯勋章(Order of the Bath)三个等级中最高级的爵级大十字级(Knight/Dame Grand Cross);
::G.C.M.G.:圣米迦勒及圣乔治勋章(Order of St Michael and St George)三个等级中最高级的爵级大十字级(Knight/Dame Grand Cross);
:{{color|red|3. }}维基百科上的姓名为Valangaiman Sankaranarayana Srinivasa Sastri/瓦朗盖曼·桑卡拉纳拉亚纳·斯里尼瓦萨·萨斯特里,但本条约原文中首名为Valingman,存疑
 
==CHAPTER I.-GENERAL PROVISIONS RELATING TO THE LIMITATION OF NAVAL ARMAMENT <br>第一章 限制海军军备总则==
 
===Article I 第一条===
 
The Contracting Powers agree to limit their respective naval armament as provided in the present Treaty.
 
缔约各方同意将本国的海军军备限制在本条约所规定的范围内。
 
===Article II 第二条===
 
The Contracting Powers may retain respectively the capital ships which are specified in Chapter II, Part 1. On the coming into force of the present Treaty, but subject to the following provisions of this Article, all other capital ships, built or building, of the United States, the British Empire and Japan shall be disposed of as prescribed in Chapter II, Part 2.
 
缔约各国可根据第二章第一部分的规定保留现有的主力舰。在本条约生效后,除本条中另作规定的部分外,美、英、日三国所有未被允许保留的主力舰,无论是否建成,均需按第二章第二部分的规定进行处置。
 
In addition to the capital ships specified in Chapter II, Part 1, the United States may complete and retain two ships of the "West Virginia" class now under construction. On the completion of these two ships, the "North Dakota" and "Delaware", shall be disposed of as prescribed in Chapter II, Part 2.
 
作为第二章第一部分的补充规定,美国可以建成并保留两艘目前正在建造当中的“西弗吉尼亚级”(即'''[[科罗拉多]]'''级)战列舰。这两艘军舰完工后,'''北达科他'''(特拉华级,BB-29)和'''特拉华'''(特拉华级,BB-28)两舰需按第二章第二部分的规定进行处置。
 
The British Empire may, in accordance with the replacement table in Chapter II, Part 3, construct two new capital ships not exceeding 35,000 tons (35,560 metric tons) standard displacement each. On the completion of the said two ships the "Thunderer", "King George V", "Ajax" and "Centurion" shall be disposed of as prescribed in Chapter II, Part 2.
 
根据第二章第三部分的规定,英国可以新建两艘标准排水量不超过35000长吨(35560公吨)的主力舰。在这两舰完工后,'''雷神'''('''[[猎户座]]'''级,当时已退役改为训练舰)、'''英王乔治五世'''(1911年英王乔治五世级)、'''阿贾克斯'''(1911年英王乔治五世级)和'''百夫长'''(1911年英王乔治五世级)四舰需遵照第二章第二部分的规定进行处置。
 
===Article III 第三条===
 
Subject to the provisions of Article II, the Contracting Powers shall abandon their respective capital ship building programs, and no new capital ships shall be constructed or acquired by any of the Contracting Powers except replacement tonnage which may be constructed or acquired as specified in Chapter II, Part 3.
 
按照第二条的规定,缔约国需放弃各自的主力舰建造计划,不得建造或以其他方式获得新的主力舰,但在第二条中规定的、在总吨位水平内替换原有军舰的情况除外。
 
Ships which are replaced in accordance with Chapter II, Part 3, shall be disposed of as prescribed in Part 2 of that Chapter.
 
按照第二章第三部分规定被替换掉的主力舰,需按第二章第二部分所规定的方法进行处置。
 
===Article IV 第四条===
 
The total capital ship replacement tonnage of each of the Contracting Powers shall not exceed in standard displacement, for the United States 525,000 tons (533,400 metric tons); for the British Empire 525,000 tons (533,400 metric tons); for France 175,000 tons (177,800 metric tons); for Italy 175,000 tons (177,800 metric tons); for Japan 315,000 tons (320,040 metric tons).
 
各缔约国以标准排水量计算的主力舰总吨位不得超过以下水平:美国,525,000长吨(533,400吨);英国,525,000长吨(533,400吨);法兰西,175,000长吨(177,800吨);意大利,175,000长吨(177,800吨);日本,315,000长吨(320,040吨)。
 
===Article V 第五条===
 
No capital ship exceeding 35,000 tons (35,560 metric tons) standard displacement shall be acquired by, or constructed by, for, or within the jurisdiction of, any of the Contracting Powers.
 
任何缔约国不得在其管辖范围内建造、获取,或为其他缔约国建造、获取标准排水量超过35,000长吨(35,560吨)的主力舰。
 
===Article VI 第六条===
 
No capital ship of any of the Contracting Powers shall carry a gun with a calibre in excess of 16 inches (406 millimetres).
 
任何缔约国的主力舰不得拥有口径超过16英寸(406毫米)的火炮。
 
===Article VII 第七条===
 
The total tonnage for aircraft carriers of each of the Contracting Powers shall not exceed in standard displacement, for the United States 135,000 tons (137,160 metric tons); for the British Empire 135,000 tons (137,160 metric tons); for France 60,000 tons (60,960 metric tons); for Italy 60,000 tons (60,960 metric tons); for Japan 81,000 tons (82,296 metric tons).
 
各缔约国以标准排水量计算的航空母舰总吨位不得超过以下水平:美国,135,000长吨(137,160吨);英国,135,000长吨(137,160吨);法国,60,000长吨(60,960吨);意大利,60,000长吨(60,960吨);日本,81,000长吨(82,296吨)。
 
===Article VIII 第八条===
 
The replacement of aircraft carriers shall be effected only as prescribed in Chapter II, Part 3, provided, however, that all aircraft carrier tonnage in existence or building on November 12, 1921, shall be considered experimental, and may be replaced, within the total tonnage limit prescribed in Article VII, without regard to its age.
 
航空母舰的替换必须遵循第二章第三节的规定,但各缔约国在1921年11月12日之前建造的任何航空母舰都可被视作试验品,允许在第七条所规定的吨位限制内进行替换,而无需考虑其舰龄。
 
===Article IX 第九条===
 
No aircraft carrier exceeding 27,000 tons (27,432 metric tons) standard displacement shall be acquired by, or constructed by, for or within the jurisdiction of, any of the Contracting Powers.
 
任何缔约国不得在其管辖范围内建造、获取,或为其他缔约国建造、获取标准排水量超过27,000长吨(27,432吨)的航空母舰。
 
However, any of the Contracting Powers may, provided that its total tonnage allowance of aircraft carriers is not thereby exceeded, build not more than two aircraft carriers, each of a tonnage of not more than 33,000 tons (33,528 metric tons) standard displacement, and in order to effect economy any of the Contracting Powers may use for this purpose any two of their ships, whether constructed or in course of construction, which would otherwise be scrapped under the provisions of Article II. The armament of any aircraft carriers exceeding 27,000 tons (27,432 metric tons) standard displacement shall be in accordance with the requirements of Article X, except that the total number of guns to be carried in case any of such guns be of a calibre exceeding 6 inches (152 millimetres), except anti-aircraft guns and guns not exceeding 5 inches (127 millimetres), shall not exceed eight.
 
但是,各缔约国可在不超出航空母舰总吨位限制前提下,建造不超过两艘标准排水量不超过33,000长吨(33,528吨)的航空母舰。同时,为节约成本,各缔约国可从按第二章规定应当废弃的主力舰中选择两艘改造为航空母舰,无论其已经建成或正在建造。任何标准排水量超过27,000长吨(27,432吨)的航空母舰都应遵循第十条中对武器装备的规定,但当该舰装备有口径超过6英寸(152毫米)的火炮时,所有舰炮的总数(防空火炮或口径不超过5英寸(127毫米)的火炮不计)不得超过8门。
 
===Article X 第十条===
 
No aircraft carrier of any of the Contracting Powers shall carry a gun with a calibre in excess of 8 inches (203 millimetres). Without prejudice to the provisions of Article IX, if the armament carried includes guns exceeding 6 inches (152 millimetres) in calibre the total number of guns carried, except anti-aircraft guns and guns not exceeding 5 inches (127 millimetres), shall not exceed ten. If alternatively the armament contains no guns exceeding 6 inches (152 millimetres) in calibre, the number of guns is not limited. In either case the number of anti-aircraft guns and of guns not exceeding 5 inches (127 millimetres) is not limited.
 
各缔约国的航空母舰不得装备口径超过8英寸(203毫米)的火炮。除第九条规定的情况外,当航空母舰装备有口径超过6英寸(152毫米)的火炮时,所有舰炮的总数(防空火炮或口径不超过5英寸(127毫米)的火炮不计)不得超过10门;当航空母舰装备的舰炮口径不超过6英寸(152毫米)时,舰炮数量不受限制。在上述任何情况下,防空火炮和口径不超过5英寸(127毫米)的火炮都不计入数量限制。
 
===Article XI 第十一条===
 
No vessel of war exceeding 10,000 tons (10,160 metric tons) standard displacement, other than a capital ship or aircraft carrier, shall be acquired by, or constructed by, for, or within the jurisdiction of, any of the Contracting Powers. Vessels not specifically built as fighting ships nor taken in time of peace under government control for fighting purposes, which are employed on fleet duties or as troop transports or in some other way for the purpose of assisting in the prosecution of hostilities otherwise than as fighting ships, shall not be within the limitations of this Article.
 
除主力舰或航空母舰外,任何缔约国不得在其管辖范围内建造、获取,或为其他缔约国建造、获取标准排水量超过10,000长吨(10,160吨)的作战舰艇。不以作战为特定用途、或在和平时期由政府以作战为目的而控制,但在战时被雇佣以用于执行舰队任务、军队运送,或以其他非作战舰艇角色参与战争行动的舰船,不受本条限制。
 
===Article XII 第十二条===
 
No vessel of war of any of the Contracting Powers, hereafter laid down, other than a capital ship, shall carry a gun with a calibre in excess of 8 inches (203 millimetres).
 
各缔约国在此条约生效后建造的作战舰艇,除主力舰外,一律不得装备口径超过8英寸(203毫米)的火炮。
 
===Article XIII 第十三条===
 
Except as provided in Article IX, no ship designated in the present Treaty to be scrapped may be reconverted into a vessel of war.
 
除第九条所规定的情况外,本条约指定需废弃的船舶不得再改装为作战舰艇。
 
===Article XIV 第十四条===
 
No preparations shall be made in merchant ships in time of peace for the installation of warlike armaments for the purpose of converting such ships into vessels of war, other than the necessary stiffening of decks for the mounting of guns not exceeding 6 inch (152 millimetres) calibre.
 
除为安装口径不超过6英寸(152毫米)的火炮而对甲板进行必要的加固外,和平时期不得以改造为作战舰艇为目的,对商船进行任何加装武器装备的准备工作。
 
===Article XV 第十五条===
 
No vessel of war constructed within the jurisdiction of any of the Contracting Powers for a non-Contracting Power shall exceed the limitations as to displacement and armament prescribed by the present Treaty for vessels of a similar type which may be constructed by or for any of the Contracting Powers; provided, however, that the displacement for aircraft carriers constructed for a non-Contracting Power shall in no case exceed 27,000 tons (27,432 metric tons) standard displacement.
 
各缔约国在其管辖范围内为非缔约国建造的军舰,其排水量和火力均不能超过本条约对其为缔约国建造的同级军舰所做出的限制。但是,为非缔约国建造的航空母舰,其标准排水量不得超过27,000长吨(27,432吨)。
 
===Article XVI 第十六条===
 
If the construction of any vessel of war for a non-Contracting Power is undertaken within the jurisdiction of any of the Contracting Powers, such Power shall promptly inform the other Contracting Powers of the date of the signing of the contract and the date on which the keel of the ship is laid; and shall also communicate to them the particulars relating to the ship prescribed in Chapter II, Part 3, Section I (b), (4) and (5).
 
如任何缔约国在其管辖范围内为非缔约国建造军舰,则承建国有责任立即通知本条约其它缔约国合同签订和铺放龙骨的时间;同时,承建国应按照第二章第三部分第一节(b)的(4)和(5)中的规定,告知所承建军舰的其它细节。
 
===Article XVII 第十七条===
 
In the event of a Contracting Power being engaged in war, such Power shall not use as a vessel of war any vessel of war which may be under construction within its jurisdiction for any other Power, or which may have been constructed within its jurisdiction for another Power and not delivered.
 
任何缔约国在进入战争状态时,均不得将该国在其管辖范围内为其他缔约国建造、或已建成但未交货的军舰征用为己方的作战舰艇。
 
===Article XVIII 第十八条===
 
Each of the Contracting Powers undertakes not to dispose by gift, sale or any mode of transfer of any vessel of war in such a manner that such vessel may become a vessel of war in the Navy of any foreign Power.
 
各缔约国承诺,如所转让的军舰有可能继续作为作战舰艇使用,则永不以赠与、出售或其他任何方式向外国海军转让任何军舰。
 
===Article XIX 第十九条===
 
The United States, the British Empire and Japan agree that the ''status quo'' at the time of the signing of the present Treaty, with regard to fortifications and naval bases, shall be maintained in their respective territories and possessions specified hereunder:
 
美国、英国和日本同意,在各自领土和属地内的防御工事和海军基地保持本条约签署时的现状,具体如下:
 
(1) The insular possessions which the United States now holds or may hereafter acquire in the Pacific Ocean, except (a) those adjacent to the coast of the United States, Alaska and the Panama Canal Zone, not including the Aleutian Islands, and (b) the Hawaiian Islands;
 
(1)美国在太平洋地区现时拥有或今后可能获得的岛屿属地,但(a)除阿留申群岛外毗邻美国本土、阿拉斯加和巴拿马运河区海岸的岛屿,和(b)夏威夷群岛除外;
 
(2) Hong Kong and the insular possessions which the British Empire now holds or may hereafter acquire in the Pacific Ocean, east of the meridian of 110° east longitude, except (a) those adjacent to the coast of Canada, (b) the Commonwealth of Australia and its Territories, and (c) New Zealand;
 
(2)香港和英国在东经110°子午线以东太平洋地区现时保有的岛屿属地,但(a)毗邻加拿大海岸的岛屿,(b)澳大利亚联邦及其领地,和(c)新西兰除外;
 
(3) The following insular territories and possessions of Japan in the Pacific Ocean, to wit: the Kurile Islands, the Bonin Islands, Amami-Oshima, the Loochoo Islands, Formosa and the Pescadores, and any insular territories or possessions in the Pacific Ocean which Japan may hereafter acquire.
 
(3)日本在太平洋的下列领土和属地,即:千岛群岛、小笠原群岛、奄美大岛、琉球群岛、台湾和澎湖列岛,以及日本今后在太平洋地区可能获得的任何岛屿领土和属地。
 
The maintenance of the ''status quo'' under the foregoing provisions implies that no new fortifications or naval bases shall be established in the territories and possessions specified; that no measures shall be taken to increase the existing naval facilities for the repair and maintenance of naval forces, and that no increase shall be made in the coast defences of the territories and possessions above specified. This restriction, however, does not preclude such repair and replacement of worn-out weapons and equipment as is customary in naval and military establishments in time of peace.
 
上文所规定的领土和属地,不得建设新的防御工事和海军基地;不得扩建、增加上述地区的海军维护修理设施和岸防工事。本限制不包括以上地区军备武器的正常更换以及和平时期海军和其它军用设施的日常维护修理。
 
===Article XX 第二十条===
 
The rules for determining tonnage displacement prescribed in Chapter II, Part 4, shall apply to the ships of each of the Contracting Powers.
 
第二章第四部分规定的排水量定义规则适用于所有缔约国。
 
==CHAPTER II.-RULES RELATING TO THE EXECUTION OF THE TREATY-DEFINITION OF TERMS <br>第二章 条约的执行规则-术语解释==
 
===PART 1.-Capital Ships Which may Be Retained by the Contracting Powers <br>第一部分 缔约国各自可保留的主力舰===
 
In accordance with Article II ships may be retained by each of the Contracting Powers as specified in this Part.
 
依照第一章第二条,签约国各自可以保留的主力舰清单如下。
 
====SHIPS WHICH MAY BE RETAINED BY THE UNITED STATES <br>美国可保留的主力舰====
 
{|class="wikitable"  
! 英文舰名 !! 译名 !! 吨位/长吨 !! 备注
|-
| Maryland || '''[[马里兰]] ||''' 32,600 || BB-46,科罗拉多级战列舰
|-
| California || '''[[加利福尼亚]]''' || 32,300 || BB-44,田纳西级战列舰
|-
| Tennessee || '''[[田纳西]]''' || 32,300 || BB-43,田纳西级战列舰
|-
| Idaho || 爱达荷 || 32,000 || BB-42,新墨西哥级战列舰
|-
| New Mexico || '''[[新墨西哥]]''' || 32,000 || BB-40,新墨西哥级战列舰
|-
| Mississippi || 密西西比 || 32,000 || BB-41,新墨西哥级战列舰
|-
| Arizona || 亚利桑那 || 31,400 || BB-39,宾夕法尼亚级战列舰
|-
| Pennsylvania || '''[[宾夕法尼亚]]''' || 31,400 || BB-38,宾夕法尼亚级战列舰
|-
| Oklahoma || '''[[俄克拉荷马]]''' || 27,500 || BB-37,内华达级战列舰
|-
| Nevada || '''[[内华达]]''' || 27,500 || BB-36,内华达级战列舰
|-
| New York || 纽约 || 27,000 || BB-34,纽约级战列舰
|-
| Texas || 德克萨斯 || 27,000 || BB-35,纽约级战列舰
|-
| Arkansas || 阿肯色 || 26,000 || BB-33,怀俄明级战列舰
|-
| Wyoming || 怀俄明 || 26,000 || BB-32,怀俄明级战列舰
|-
| Florida || 佛罗里达 || 21,825 || BB-30,佛罗里达级战列舰
|-
| Utah || 犹他 || 21,825 || BB-31,佛罗里达级战列舰
|-
| North Dakota || 北达科他 || 20,000 || BB-29,特拉华级战列舰
|-
|-
! rowspan=2 style="width:10%" | 舰种
| Delaware || 特拉华 || 20,000 || BB-28,特拉华级战列舰
! rowspan=2 style="width:10%" | 排水量
! colspan=2 style="width:16%" | 前期计划
! colspan=2 style="width:16%" | 大正14年案
! rowspan=2 style="width:8%" | 大正15年批准
! colspan=2 style="width:16%" | 昭和2年度计划
! rowspan=2 | 备注
|-
|-
! style="width:8%" | 大正13年<br>2月<br>军令部
! 总吨位 !! colspan=3 | 500,650长吨(508684吨)
! style="width:8%" | 大正13年<br>9月
|}
! style="width:8%" | 军令部原案
 
! style="width:8%" | 大正14年10月提交案
On the completion of the two ships of the "West Virginia" class and the scrapping of the "North Dakota" and "Delaware", as provided in Article II, the total tonnage to be retained by the United States will be 525,850 tons.
! style="width:8%" | 大正15年8月
 
! style="width:8%" | 实际<br>获批
根据第二条的规定,在“西弗吉尼亚级”的另外两舰竣工、“北达科他”和“特拉华”两舰废弃后,美国海军的总吨位将为525,850长吨(534,288吨)。
 
====SHIPS WHICH MAY BE RETAINED BY THE BRITISH EMPIRE <br>英国可保留的主力舰====
 
{|class="wikitable"
! 英文舰名 !! 译名 !! 吨位/长吨 !! 备注
|-
|-
| 航空母舰 || 27000 || 1 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||
| Royal Sovereign || 君权 || 25,750 || 复仇级(又称R级)战列舰
|-
|-
| 航空<br>补给舰※ || 10000 || 3 || 2 || 1 ||  ||  ||  ||  ||
| Royal Oak || '''[[皇家橡树]]''' || 25,750 || 复仇级战列舰
|-
|-
| 水上机<br>母舰 || 8000 || || || 1 || 1 ||  || 1 || 1 || 实际建造为航空母舰'''[[龙骧]]'''
| Revenge || 复仇 || 25,750 || 复仇级战列舰
|-
|-
| 侦查<br>巡洋舰 || 10000 || 12 || 4 || 4 || 4 ||  || 4 ||  || 高雄型
| Resolution || 决心 || 25,750 || 复仇级战列舰
|-
|-
| 驱逐舰 || 1900 || 36 || 22 ||  ||  ||  ||  ||  || 
| Ramilies || 拉米利斯 || 25,750 || 复仇级战列舰
|-
|-
| 驱逐舰 || 1700 || || || 22 || 20 || 4 || 16 || 15 || 大正15年和昭和2年两次建造均为吹雪型
| Malaya || 马来亚 || 27,500 || 伊丽莎白女王级战列舰
|-
|-
| 潜水舰<br>(巡洋) || 2000 || 8 || rowspan=4 | 10 || 2 || 1 ||  || 1 || 1 || 巡潜1型改(伊5)
| Valiant || 英勇 || 27,500 || 伊丽莎白女王级战列舰
|-
|-
| 潜水舰<br>(海大) || 1500 || 14 || 6 || 4 ||  || 4 || 3 || 海大5型
| Barham || 巴勒姆 || 27,500 || 伊丽莎白女王级战列舰
|-
|-
| 潜水舰<br>(机雷) || 2500 || 2 ||  ||  ||  ||  ||
| Queen Elizabeth || '''[[伊丽莎白女王]]''' || 27,500 || 伊丽莎白女王级战列舰
|-
|-
| 潜水舰<br>(补给) || 3500 || 4 ||  ||  ||  ||  ||
| Warsprite || '''[[厌战]]''' || 27,500 || 伊丽莎白女王级战列舰
|-
|-
| 敷设舰 || 5000 || 4 || 4 || 4 || 2 ||  ||  ||  ||
| Benbow || 本鲍 || 25,000 || 铁公爵级战列舰
|-
|-
| 敷设舰 || 1200 || 12 || ||  ||  ||  || 2 || 1 || 昭和2年作为5000吨型代舰提出,最终建造为'''八重山'''
| Emperor of India || 印度皇帝 || 25,000 || 铁公爵级战列舰
|-
|-
| 急设网舰 || 5000 || 1 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||
| Iron Duke || 铁公爵 || 25,000 || 铁公爵级战列舰
|-
|-
| 基准网艇 || 500 || 4 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||
| Marlborough || 马尔博罗 || 25,000 || 铁公爵级战列舰
|-
|-
| 捕获网艇 || 500 || 6 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||
| Hood || '''[[胡德]]''' || 41,200 || 海军上将级战列巡洋舰
|-
|-
| 炮舰(大) || 1000 || 1 ||  || rowspan=3 | 3 || 1 ||  ||  ||  ||
| Renown || '''[[声望]]''' || 26,500 || 声望级战列巡洋舰
|-
|-
| 炮舰(中) || 820 || 1 || ||  ||  || 1 ||  || 昭和2年度作为1000吨型代舰提出,未获批
| Repulse || '''[[反击]]''' || 26,500 || 声望级战列巡洋舰
|-
|-
| 炮舰(小) || 340 || 4 || || 2 ||  || 2 || 2 || 实际建造为250吨级'''热海型'''
| Tiger || || 28,500 || 虎级战列巡洋舰
|-
|-
| 工作舰 || 20000 || 1 ||  || 1 || 1 ||  || 1 ||  ||
| Thunderer || 雷神 || 22,500 || '''[[猎户座]]'''级战列舰
|-
|-
| 给油舰 || 15400 || 2 || 1 || 1 || 1 ||  || 1 ||  ||
| King George V || 英王乔治五世 || 23,000 || 英王乔治五世级战列舰(1911)
|-
|-
| 给兵舰 || 15000 || 1 ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||
| Ajax || 阿贾克斯 || 23,000 || 英王乔治五世级战列舰(1911)
|-
|-
| colspan=2 | 总计 || 115 || 43 || 45 || 37 || 4 || 33 || 27 ||
| Centurion || 百夫长 || 23,000 || 英王乔治五世级战列舰(1911)
|-
|-
| colspan=13 | '''※''':1922年《华盛顿海军条约》中只对吨位超过10000吨的航空母舰做出了约束,因此日本海军计划使用排水量不超过10000吨的“航空补给舰”来规避条约限制。但随着1930年《伦敦海军条约》追加了禁止英、美、日建造10000吨以下航空母舰的规定,该“暗度陈仓”策略即告失败。
! 总吨位 !! colspan=3 | 580450长吨(589764吨)
|}
|}


===计划内容===
On the completion of the two new ships to be constructed and the scrapping of the "Thunderer", "King George V", "Ajax" and "Centurion", as provided in Article II, the total tonnage to be retained by the British Empire will be 558,950 tons.
Page 255


====大正十五年度造舰计划====
根据第二条的规定,在两艘待建新主力舰竣工、“雷神”、“英王乔治五世”、“阿贾克斯”和“百夫长”四舰废弃后,英国海军的总吨位将为55,8950长吨(56,7919吨)。


*计划时间:
====SHIPS WHICH MAY BE RETAINED BY FRANCE <br>法国可保留的主力舰====
:大正15年(1926)- 大正16年(即昭和2年,1927),共2年。
*计划概要:
:新建4艘特I型驱逐舰,总预算2611万400日元。
*计划新造舰艇
:*驱逐舰
::*特I型(吹雪型)- 4艘(652万7600日元×4)
:::第40(东云)、第41(薄云)、第42(白云)、第43(矶波)


====昭和二年度造舰计划====
{|class="wikitable"
! 英文舰名 !! 译名 !! 吨位/长吨 !! 备注
|-
| Bretagne || 布列塔尼 || 23,500 || 布列塔尼级战列舰
|-
| Lorraine || 洛林 || 23,500 || 布列塔尼级战列舰
|-
| Provence || 普罗旺斯 || 23,500 || 布列塔尼级战列舰
|-
| Paris || 巴黎 || 23,500 || 孤拔级战列舰
|-
| France || 法兰西 || 23,500 || 孤拔级战列舰
|-
| Jean Bart || 让·巴尔 || 23,500 || 孤拔级战列舰
|-
| Courbet || 孤拔 || 23,500 || 孤拔级战列舰
|-
| Condorcet || 孔多塞 || 18,900 || 丹东级战列舰
|-
| Diderot || 狄德罗 || 18,900 || 丹东级战列舰
|-
| Voltaire || 伏尔泰 || 18,900 || 丹东级战列舰
|-
! 总吨位 !! colspan=3 | 221170长吨(224719吨)
|}


*计划时间:
France may lay down new tonnage in the years 1927, 1929, and 1931, as provided in Part 3, Section II.
:大正16年(即昭和2年,1927)- 大正20年(即昭和6年,1931),共5年。
*计划概要:
:新建27艘各型军舰,总预算1631万40日元。
*计划新造舰艇
:*水上机母舰 - 1艘
::※后变更为航空母舰。
::*无级别
:::'''[[龙骧]]'''
:*侦查巡洋舰 - 4艘
::※后变更为重巡洋舰。
::*高雄型
:::'''[[高雄]]'''、'''[[爱宕]]'''、'''[[摩耶]]'''、'''[[鸟海]]'''
:*驱逐舰 - 15艘
::*特I型改 - 1艘
:::第44号(浦波)
::*特II型(绫波型)- 10艘
:::第45号('''[[绫波]]''')、'''[[敷波]]'''、朝雾、夕雾、'''[[天雾]]'''、狭雾、胧、曙、涟、'''[[潮]]'''
::*特III型
:::'''[[晓]]'''、'''[[响]]'''、'''[[雷]]'''、'''[[电]]'''
:*潜水舰(巡洋)- 1艘
::*伊1型改
:::伊5
:*潜水舰(海大)- 3艘
::*伊65型(海大5型)
:::伊65、伊66、伊67
:*敷设舰
::*无级别
:::八重山
:*炮舰(小)
::*热海型
:::热海、二见


====其他====
根据本章第三部分第二节的规定,法国可以在1927、1929和1931年开工新的主力舰。


在昭和2年度计划被批准后,由于预计日后的造船规模会增加,日本海军在昭和4年度(1929)至昭和6年度(1931)这3年间先后挪用造舰经费中的65万2468日元,用于扩充设计部门和组建临时的潜水舰设计部门。
====SHIPS WHICH MAY BE RETAINED BY ITALY <br>意大利可保留的主力舰====


==昭和三(四)年度计划==
{|class="wikitable"
 
! 英文舰名 !! 译名 !! 吨位/长吨 !! 备注
1928年(昭和3年)9月,基于《华盛顿条约》中关于老旧主力舰替换的条款,日本海军再次提出新的造舰计划,以在实现对老旧主力舰和辅助舰艇的更替同时,将之前几次计划中未能获批的部分一并实现{{黑幕|塞私货(大嘘)}}。这使得最初的计划规模膨胀到了包含4艘战列舰在内的112艘。次年(昭和4年)3月,经过军令部和海军大臣的商议,这一计划被砍到了87艘,准备提交国会进行审议。然而,随着1930年(昭和5年)伦敦海军会议的召开,本计划还未经国会讨论便自然无果而终。
|-
 
| Andrea Doria || '''[[安德烈亚·多利亚]]''' || 22,700 || 安德烈亚·多利亚级战列舰
由于在开始前即被取消,本次计划并未留下什么有着直接联系的舰艇。不过,正是在此轮计划中,已经造够了两个水雷战队编制(24艘,每支水雷战队为1轻巡旗舰+4舰驱逐队×3)特型驱逐舰的日本海军意识到,如继续进行1700吨以上大型驱逐舰的建造,可能会引发世界范围内的大型驱逐舰军备竞赛,到头来闹出更多的条约只怕会让自己的日子更不好过。因此,在此轮计划中,日本海军不再建造1700吨以上的特型驱逐舰,而是回头继续建造吨位同旧型驱逐舰相当的1400吨和1000吨级驱逐舰。事实证明,在这个问题上,日本海军着实是对着自己一口毒奶。就在计划提出两年后的1930年,一纸《伦敦海军条约》就毫不留情地给列强的驱逐舰也套上了枷锁,并直接导致了比特型驱逐舰更加头重脚轻的{{黑幕|超级大头娃娃}}初春型的诞生。
|-
 
| Caio Duilio || '''[[卡约·杜伊里奥]]''' || 22,700 || 安德烈亚·多利亚级战列舰
{| class="mw-collapsible wikitable mw-collapsed" style="text-align:center;"
|-
! colspan=5 | 昭和2年度计划及最终通过前各版计划详情(部分)
| Conte Di Cavour || 加富尔伯爵 || 22,500 || 加富尔伯爵级战列舰
|-
| Giulio Cesare || 朱丽叶·凯撒 || 22,500 || 加富尔伯爵级战列舰
|-
| Leonardo Da Vinci || 莱昂纳多·达·芬奇<sup>{{color|red|1}}<sup> || 22,500 || 加富尔伯爵级战列舰
|-
| Dante Alighieri || 但丁·阿利格里 || 19,500 || 战列舰,自成一级
|-
|-
! style="width:15%" | 舰种
| Roma || 罗马 || 12,600 || 埃莉娜王后级战列舰
! style="width:10%" | 基准<br>排水量
! style="width:10%" | 军令部<br>原案
! style="width:10%" | 最终案 !! 备注
|-
|-
| 战列舰 || 35000吨 || 4 || 4 || 基于《华盛顿条约》规定的旧舰代舰
| Napoli || 那波利 || 12,600 || 埃莉娜王后级战列舰
|-
|-
| 巡洋舰 || 10000吨 || 5 || 4 || '''[[天龙]]'''、'''[[龙田]]'''、'''球磨'''、'''[[多摩]]'''代舰
| Vittorio Emanuele || 维托里奥·伊曼纽尔 || 12,600 || 埃莉娜王后级战列舰
|-
|-
| 驱逐舰(中) || 1400吨 || 16 || 12 || rowspan=2 | 到昭和11年舰龄将满14年的40艘旧驱逐舰代舰
| Regina Elena || 埃莉娜王后 || 12,600 || 埃莉娜王后级战列舰
|-
|-
| 驱逐舰(小) || 1000吨 || 32 || 28
! 总吨位 !! colspan=3 | 182800长吨(185733吨)
|-
|-
| 潜水舰(巡洋) || 1900吨 || 2 || 2 || rowspan=3 | 到昭和11年舰龄将满13年的30艘小型潜水舰代舰
| colspan=4 | {{color|red|1. }}莱昂纳多·达·芬奇在1916年爆炸沉没,1919年被打捞试图修复,截至条约签署仍未放弃该计划,因而被计入华盛顿条约谈判范围。但在条约生效后,意大利最终放弃了维修该舰的计划。
|}
 
Italy may lay down new tonnage in the years 1927, 1929, and 1931, as provided in Part 3, Section II.
 
根据本章第三部分第二节的规定,意大利可以在1927、1929和1931年开工新的主力舰。
 
====SHIPS WHICH MAY BE RETAINED BY JAPAN <br>日本可保留的主力舰====
 
{|class="wikitable"
! 英文舰名 !! 译名 !! 吨位/长吨 !! 备注
|-
|-
| 潜水舰(海大) || 1600吨 || 12 || 10
| Mutsu || '''[[陆奥]]''' || 33,800 || 长门级战列舰
|-
|-
| 潜水舰(中型) || 800吨 || 18 || 18
| Nagato || '''[[长门]]''' || 33,800 || 长门级战列舰
|-
|-
| 炮舰(大) || 900吨 || 2 || 2 || 1913年前造旧型炮舰'''宇治'''、'''嵯峨'''代舰
| Hiuga || '''[[日向]]''' || 31,260 || 伊势级战列舰
|-
|-
| 工作舰 || 10000吨 || 1 || 1 || 日俄战争掳获俄军1897年造工作舰'''关东'''代舰
| Ise || '''[[伊势]]''' || 31,260 || 伊势级战列舰
|-
|-
| 给油舰 || 15000吨 || 2 || 1 || “'''[[八八舰队#八四舰队案|八四舰队案]]'''造'''野间'''代舰
| Yamashiro || '''[[山城]]''' || 30,600 || 扶桑级战列舰
|-
|-
| 敷设艇 || 500 || 8 || 5 || 8艘测天型敷设艇中舰龄超过20年的5艘代舰
| Fu-So || '''[[扶桑]]''' || 30,600 || 扶桑级战列舰
|-
|-
| 驱潜艇(大) || 300 || 4 || 1 ||
| Kirishima || '''[[雾岛]]''' || 27,500 || 金刚级战列巡洋舰
|-
|-
| 驱潜艇(小) || 30 || 8 || 2 ||
| Haruna || '''[[榛名]]''' || 27,500 || 金刚级战列巡洋舰
|-
|-
| Hiyei || '''[[比睿]]''' || 27,500 || 金刚级战列巡洋舰
|-
| Kongo || '''[[金刚]]''' || 27,500 || 金刚级战列巡洋舰
|-
! 总吨位 !! colspan=3 | 301320长吨(306155吨)
|}
|}
==test==