打开/关闭菜单
打开/关闭外观设置菜单
打开/关闭个人菜单
未登录
未登录用户的IP地址会在进行任意编辑后公开展示。

舰R百科是靠无数志愿编辑者持续地建设更新完善的。编辑非常简单,无需代码知识,请勇于更新页面!
编辑入门 | 资助百科 | 留言讨论页 | 微博@舰R百科 | 百科编辑讨论Q群:366818861

罗斯福:修订间差异

来自舰R百科
Fantasia留言 | 贡献
Fantasia留言 | 贡献
 
(未显示4个用户的5个中间版本)
第8行: 第8行:
{{舰娘名片
{{舰娘名片
|本名= 罗斯福
|本名= 罗斯福
|别名= 富兰克林·D·罗斯福、FDR、罗茜(Rosie)
|别名= 富兰克林·D·罗斯福、FDR、罗茜(Rosie)、螺蛳粉
|原名= USS Franklin D. Roosevelt (CVB-42)
|原名= USS Franklin D. Roosevelt (CVB-42)
|国籍= 美国
|国籍= 美国
第26行: 第26行:
改造前 =
改造前 =
{{舰娘|战舰名=罗斯福}}
{{舰娘|战舰名=罗斯福}}
|-|
和谐立绘 =
{{和谐立绘|图鉴编号=619}}
</tabber>
</tabber>


第43行: 第46行:


===服役历史===
===服役历史===
原“珊瑚海”号于1943年12月1日在纽约造船厂开工建造,1945年4月29日下水(罗斯福总统则在4月12日因脑溢血逝世),罗斯福总统的遗孀埃莉诺·罗斯福夫人(Eleanor Roosevelt)参与了下水仪式,同时该舰的赞助者,太平洋舰队副总司令约翰·H·塔尔斯将军的夫人约翰·塔尔斯女士(Mrs. John H. Towers)为该舰进行掷瓶礼。
原“珊瑚海”号于1943年12月1日在位于纽约的布鲁克林造船厂开工建造,1945年4月29日下水(罗斯福总统则在4月12日因脑溢血逝世),罗斯福总统的遗孀埃莉诺·罗斯福夫人(Eleanor Roosevelt)参与了下水仪式,同时该舰的赞助者,太平洋舰队副总司令约翰·H·塔尔斯将军的夫人约翰·塔尔斯女士(Mrs. John H. Towers)为该舰进行掷瓶礼。


1945年5月8日,新任总统哈利·S·杜鲁门接受了海军部长詹姆斯·弗莱斯特(James V. Forrestal)的意见,下令将本舰的舰名更改为已故总统罗斯福的名字——富兰克林·D·罗斯福。
1945年5月8日,新任总统哈利·S·杜鲁门接受了海军部长詹姆斯·弗莱斯特(James V. Forrestal)的意见,下令将本舰的舰名更改为已故总统罗斯福的名字——富兰克林·D·罗斯福。
第60行: 第63行:
7月21日,罗斯福号在近海试飞了美国海军第一架舰载喷气式飞机——[[FD-1鬼怪战斗机|XFD-1“鬼怪”战斗机]],在詹姆斯·戴维森少校(James Davidson)的驾驶下飞机成功在飞行甲板上完成了多次起降,罗斯福号也成为了首艘起降喷气机的美国航母。
7月21日,罗斯福号在近海试飞了美国海军第一架舰载喷气式飞机——[[FD-1鬼怪战斗机|XFD-1“鬼怪”战斗机]],在詹姆斯·戴维森少校(James Davidson)的驾驶下飞机成功在飞行甲板上完成了多次起降,罗斯福号也成为了首艘起降喷气机的美国航母。


8月初开始,罗斯福被部署至地中海进行首次巡航,今后她的大部分服役时间都是在地中海度过的。这一次她途经里斯本、雅典、那不勒斯、马耳他以及阿尔及尔等地。
8月初开始,罗斯福被部署至地中海进行首次巡航,今后她的大部分服役时间都是在地中海度过的(她的技能【地中海女王】也得名于此)。这一次她途经里斯本、雅典、那不勒斯、马耳他以及阿尔及尔等地。


其中在9月5日,罗斯福号抵达希腊的比雷埃夫斯(Piraeus),当时的希腊正值希腊共产党的武装力量与政府发射冲突爆发内战,罗斯福号的到来代表美国对亲西方的希腊政府的支持。在完成访问后,她在10月返回诺福克海军基地。
其中在9月5日,罗斯福号抵达希腊的比雷埃夫斯(Piraeus),当时的希腊正值希腊共产党的武装力量与政府发射冲突爆发内战,罗斯福号的到来代表美国对亲西方的希腊政府的支持。在完成访问后,她在10月返回诺福克海军基地。
第211行: 第214行:
===台词解析===
===台词解析===
获得——“'''我见过战争,见过伤者流出的鲜血,见过被埋葬的逝者。现在,是时候终结战争,终结所有战争的起源了。'''”
获得——“'''我见过战争,见过伤者流出的鲜血,见过被埋葬的逝者。现在,是时候终结战争,终结所有战争的起源了。'''”
:这段话出自于罗斯福总统在1936年于纽约州肖托夸学院进行的一次关于美国对外政策的演讲。
:这段话的前半段出自于罗斯福总统在1936年于纽约州肖托夸学院进行的一次关于美国对外政策的演讲。其中台词对应的这一段是罗斯福对战争的态度,原话是:“I have seen war. I have seen war on land and sea. I have seen blood running from the wounded. I have seen the dead in the mud…”。最后该段以罗斯福铿锵有力的“I hate war.”结尾,所以这次演讲也被称为“I Hate War”演讲。
:其中台词对应的这一段是罗斯福对战争的态度,原话是:“I have seen war. I have seen war on land and sea. I have seen blood running from the wounded. I have seen the dead in the mud…”
:这段话的后半段出自罗斯福总统为1945年4月13日,杰弗逊诞辰纪念日准备的电台演讲稿,原话是:“The work, my friends, is peace. More than an end of this war — an end to the beginnings of all wars.”。罗斯福在演讲中表达了对世界大战的反思,以及对世界和平的愿望。不过,他在4月12日完稿后仅过了几小时就与世长辞,这篇演讲稿最终只能以文字形式发表,它也被称为“罗斯福对美国人民的最后演讲”。
:最后该段以罗斯福铿锵有力的“I hate war.”结尾,所以这次演讲也被称为“I Hate War”演讲。


白天2——“'''我腿上的舰装除了是作战装备外,也是平时帮我走路的义肢。只有亲身经历过坐轮椅的诸多不便,才能明白用两条腿走路是多么的自在。'''”
白天2——“'''我腿上的舰装除了是作战装备外,也是平时帮我走路的义肢。只有亲身经历过坐轮椅的诸多不便,才能明白用两条腿走路是多么的自在。'''”