|
|
第4行: |
第4行: |
| |keywords=战舰少女R,战舰少女,舰R,百科,黎塞留,Richelieu,黎塞留级,战列舰,黎姐 | | |keywords=战舰少女R,战舰少女,舰R,百科,黎塞留,Richelieu,黎塞留级,战列舰,黎姐 |
| |description={{#invoke:string|country|{{#invoke:台词|简介|黎塞留}}}} | | |description={{#invoke:string|country|{{#invoke:台词|简介|黎塞留}}}} |
| | }} |
| | {{卷首语 |
| | |头像1= [[image:Ship girl 1113.png|100px|link=]] |
| | |语句1= 黎塞留号战列舰。为解放家园而战! |
| }} | | }} |
| {{导航}} | | {{导航}} |
第24行: |
第28行: |
| 改造前= | | 改造前= |
| {{舰娘 | | {{舰娘 |
| |战舰序号= 黎塞留级1号舰
| |
| |战舰名=黎塞留 | | |战舰名=黎塞留 |
| |图鉴编号= 113
| |
| |所属=法国
| |
| |星级= 5
| |
| |战舰类型= 战列舰
| |
| |改造等级=
| |
| |耐久= 78
| |
| |火力= 76 |火力max= 96
| |
| |搭载= 12
| |
| |装甲= 82 |装甲max= 102
| |
| |鱼雷= 0 |鱼雷max= 0
| |
| |幸运= 23
| |
| |回避= 29 |回避max= 49
| |
| |对空= 30 |对空max= 60
| |
| |射程= 长
| |
| |索敌= 13 |索敌max= 38
| |
| |对潜= 0 |对潜max= 0
| |
| |航速= 32.0
| |
| |燃料= 90
| |
| |弹药= 130
| |
| |拆解油=50
| |
| |拆解弹=60
| |
| |拆解钢=60
| |
| |拆解铝=0
| |
| |强化加成={{舰娘/强化|火力=76|鱼雷=0|装甲=82|对空=15}}
| |
| |改造消耗=
| |
| |技能介绍=
| |
| |装备1={{装备背景|5|[[File:Equip L 102.png|80px]]}}
| |
| |装备2={{装备背景|3|[[File:Equip L 103.png|80px]]}}<!--(如果该位置没有装备,请留空)-->
| |
| |装备3=<!---->
| |
| |装备4=<!---->
| |
| |装备名1=法国四联380毫米炮
| |
| |装备名2=法国四联380毫米炮(炸膛)
| |
| |装备名3=无
| |
| |装备名4=无
| |
| |装备属性1=火力+25<br>命中+1
| |
| |装备属性2=火力+20<br>命中-3
| |
| |装备属性3=无
| |
| |装备属性4=无
| |
| |第1格容量=3
| |
| |第2格容量=3
| |
| |第3格容量=3
| |
| |第4格容量=3
| |
| |获得方式= 建造(5:20:00) | | |获得方式= 建造(5:20:00) |
| |舰船简介=黎塞留级是法国在30年代设计的新锐战列舰。该级依然沿袭敦刻尔克级的主炮全前置设计。40年,法国迅速战败,未完工的黎塞留号为了避免落入德军之手,于6月15日启航疏散到达喀尔。因惧怕处于流亡状态的六艘法国战列舰落入德国手中,英国舰队制定了名为“抛石机”的行动计划,对法国舰队进行了攻击。交火中黎塞留号被击伤,在此之后流亡非洲的法国舰队一直对战争局势持观望状态。42年黎塞留号同美国达成协议,加入同盟国作战。在美国进行改装后的黎塞留号参加了对日作战,并见证了二战的胜利。战后黎塞留号于1959年退役。
| |
| }} | | }} |
| |-| | | |-| |
第153行: |
第113行: |
|
| |
|
| ===台词解释=== | | ===台词解释=== |
| ;白天的特殊台词“Officers, Draw Swords!…Invert Swords!很好……”
| | 改后白天特殊1——“Officers, Draw Swords!…Invert Swords!很好……” |
| :大意为“众将士,举剑!…收!是美国军官“军刀拱门”婚礼的一部分。 | | :大意为“众将士,举剑!…收!是美国军官“军刀拱门”婚礼的一部分。 |
|
| |
|
| ;夜间台词2“<u>奴隶可以呻吟,弱者可以胆怯……但唯独只有面对现实,才可以称之为人</u>。我在您的身上看到了这些可贵的品质,感谢您的坚持。”
| | 改后夜间台词2——“奴隶可以呻吟,弱者可以胆怯……但唯独只有面对现实,才可以称之为人。我在您的身上看到了这些可贵的品质,感谢您的坚持。” |
| :改自戴高乐的名言,原文为“奴隶可以呻吟,弱者可以胆怯,但我们是自由的人民,能够坦然面对现实。” | | :改自戴高乐的名言,原文为“奴隶可以呻吟,弱者可以胆怯,但我们是自由的人民,能够坦然面对现实。” |
|
| |
|
| ;夜间台词3“如果有机会的话,我想请您喝一杯巴黎的红酒,<u>Chateau Petrus</u>怎么样?”
| | 改后夜间台词3——“如果有机会的话,我想请您喝一杯巴黎的红酒,<u>Chateau Petrus</u>怎么样?” |
| :“Chateau Petrus”是世界十大奢侈红酒品牌之一的“柏图斯酒庄”。 | | :“Chateau Petrus”是世界十大奢侈红酒品牌之一的“柏图斯酒庄”。 |
|
| |
|
| ;夜间特殊台词3“怎、怎么突然就要我用亲密的称呼,虽然只有两个人…哎,那就……<u>Mon chouchou,Tu veux que je m'appelle comment</u>?” | | ;阵型选择“我谋事,天成事。” |
| :当中法语在和谐版台词中的释义为“小宝贝儿~你要如何称呼我呢” | | :出自拿破仑的名言,原句应为“I have made all the calculations,fate will do the rest.”直译为“我已做了所有的打算,其余就交给上帝了。” |
| | |
| ;阵型选择“I have made all the calculations,fate will do the rest.”
| |
| :出自拿破仑的名言,中文大意为“谋事在我,成事在天”,和谐版台词说的是“尽人事,听天命。”
| |
|
| |
|
| ===只差一步的转生=== | | ===只差一步的转生=== |