大凤:修订间差异
舰R百科,玩家自由编辑的战舰少女R百科
更多操作
无编辑摘要 |
|||
| 第193行: | 第193行: | ||
===台词解析=== | ===台词解析=== | ||
获得——“'''如果一朵花很美,那么我就有理由继续战斗下去。提督,你能听到战火中那清澈到近乎悲戚的歌声吗?'''” | 获得——“'''如果一朵花很美,那么我就有理由继续战斗下去。提督,你能听到战火中那清澈到近乎悲戚的歌声吗?'''” | ||
: | :化用自川端康成《花未眠》(『花は眠らない』)中“一朵花很美,那么我有时就会不由地自语道:要活下去!”(「一輪の花が美しいならば、生きていようと、私はつぶやく時もある。」),以及川端康成《雪国》中“这是清澈得近乎悲戚的优美的声音,像是从什么地方传来的一种回响。”(「澄み上がって悲しいほど美しい声だった。どこから木魂が返って来そうであった。」) | ||
夜间2——“'''又一天过去了,幸福的人无不相似,我的幸福……和他们相比如此渺小。'''” | 夜间2——“'''又一天过去了,幸福的人无不相似,我的幸福……和他们相比如此渺小。'''” | ||
: | :化用自列夫·托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》中的名句“幸福的家庭无不相似,不幸的家庭各自不同。” | ||
夜间3——“'''总感觉水中隐隐有什么东西,是我的错觉吗?……呼,看来太累了,该休息了。'''” | 夜间3——“'''总感觉水中隐隐有什么东西,是我的错觉吗?……呼,看来太累了,该休息了。'''” | ||
改后夜间1——“'''凌晨四点醒来,发现海依旧未眠。 晚风轻轻吹拂海面,在海面下隐隐潜伏着的是……啊!停……停下!不要过来!'''” | 改后夜间1——“'''凌晨四点醒来,发现海依旧未眠。 晚风轻轻吹拂海面,在海面下隐隐潜伏着的是……啊!停……停下!不要过来!'''” | ||
: | :化用自川端康成《花未眠》(『花は眠らない』)中“凌晨四点钟,看到海棠花未眠。”(「夜なかの四時に目がさめた。海棠の花は眠っていなかった。」) | ||
:至于水底下究竟是谁呢?当然是老冤家{{黑幕|大青花鱼}}了。 | |||
夜间特殊1——“'''隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此……提督,这首词是不是很美?'''” | 夜间特殊1——“'''隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此……提督,这首词是不是很美?'''” | ||
: | :取自《万叶集》的雷神短歌,该诗共有两句,此句取的是女性角度,另一句“隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。”则是男性角度。该诗亦因《言叶之庭》而愈加广为流传。 | ||
攻击——“'''趁着大家还爱着你的时候消失,最好不过了。'''” | 攻击——“'''趁着大家还爱着你的时候消失,最好不过了。'''” | ||
: | :化用自川端康成《山之音》中“一个人,在大家的爱戴中逝去是最好的。”(「人間は、みんなに愛されているうちに消えるのが一番だ。」) | ||
中破——“'''好难受…现在,我还不想死……'''” | |||
:取自传言中的夏目漱石的临终之言「ああ、苦しい、今、死にたくない。」。 | |||
改后夜间3——“'''豊玉姫神大人,请务必一直守护着这里,守护着这里的每一个人……'''” | 改后夜间3——“'''豊玉姫神大人,请务必一直守护着这里,守护着这里的每一个人……'''” | ||
| 第213行: | 第223行: | ||
改后攻击——“'''这个世界上,最美的就是牺牲者。'''” | 改后攻击——“'''这个世界上,最美的就是牺牲者。'''” | ||
: | :出自太宰治《斜阳》中「いまの世の中で、一ばん美しいのは犠牲者です。」。 | ||
===幸运E俱乐部成员=== | ===幸运E俱乐部成员=== | ||