斯特拉斯堡:修订间差异
来自舰R百科
更多操作
无编辑摘要 |
无编辑摘要 |
||
| 第176行: | 第176行: | ||
——确实如此,科林内舰长承认道,但我觉得这些攻击并不符合英国的高贵传统。它们缺乏取得胜利所必需的坚韧和决心。也许,整个过程都像是无心恋战。<ref>L'échappée héroïque du "Strasbourg" 3 juillet 1940 : Mers el-Kébir raconté par un combattant p.90</ref> | ——确实如此,科林内舰长承认道,但我觉得这些攻击并不符合英国的高贵传统。它们缺乏取得胜利所必需的坚韧和决心。也许,整个过程都像是无心恋战。<ref>L'échappée héroïque du "Strasbourg" 3 juillet 1940 : Mers el-Kébir raconté par un combattant p.90</ref> | ||
这位操舰军官在日后对英国人的飞机攻击曾有这样的评价:“我此时想到,要打好仗,尤其是要发起有效的攻击,必须怀着满腔的仇恨。没有仇恨,就不会有英雄。所有这些飞行员都没有时间去学会憎恨我们:不到16天前,我们还在并肩作战。在天空中独自行动的执行者们的决心,并没有达到他们指挥官的高度。”<ref>L'échappée héroïque du "Strasbourg" 3 juillet 1940 : Mers el-Kébir raconté par un combattant p.90</ref> | 这位操舰军官在日后对英国人的飞机攻击曾有这样的评价:“我此时想到,要打好仗,尤其是要发起有效的攻击,必须怀着满腔的仇恨。没有仇恨,就不会有英雄。所有这些飞行员都没有时间去学会憎恨我们:不到16天前,我们还在并肩作战。在天空中独自行动的执行者们的决心,并没有达到他们指挥官的高度。”{{黑幕|1940年7月6日,皇家方舟号的飞机向搁浅在米尔斯克比尔的敦刻尔克号投下了鱼雷。其中数枚入水即沉。潜水员将它们打捞上来后发现,它们的进气杆被木楔卡住,导致无法运作。因此,在这艘英国航空母舰上,有些水兵并不认同海军部对这些武器的使用方式(即用其攻击不久之前的盟友)。}}<ref>L'échappée héroïque du "Strasbourg" 3 juillet 1940 : Mers el-Kébir raconté par un combattant p.90</ref> | ||
为了减少冒出的黑烟以免被英军飞机再次发现,斯特拉斯堡只能关闭了自己的2号锅炉,航速降至20节左右。 | 为了减少冒出的黑烟以免被英军飞机再次发现,斯特拉斯堡只能关闭了自己的2号锅炉,航速降至20节左右。 | ||